
















| |
Vítám Vás na webové stránce, kterou jsem věnoval
Ernstu Wiechertovi
Chtěl bych vám představit jednoho z mých
oblíbených autorů a jeho dílo. K charakteristice Ernsta Wiecherta patří
jeho mimořádná schopnost literárního ztvárnění přírodních živlů a
lidských osudů, často v jejich vzájemné tragické závislosti. Hodně z
toho, o čem psal ve svých knihách, jsem později jako dítě sám na
Mazurech zažil. Ještě dnes tu nacházím místa, která byla už tenkrát
velkolepou kulisou Wiechertovy zádumčivé životní reality. Když brázdím
na loďce jezero a pozoruji snášející se soumrak anebo se toulám
liduprázdnými lesnatými oblastmi, uvědomuji si, jak výstižně popsal
tento kraj, domov nás obou. Na tomto pozadí se však vynořuje další
aspekt jeho spisovatelské činnosti: válka a její hrůzy v každodenním
životě. Wiechert měl tu smůlu, že musel prožít dvě světové války. Dobro
a zlo v člověku, to bylo téma, které ho zaměstnávalo po celý život.
Wiechert, ve své době známý autor, jehož dílo se těšilo velkému zájmu
čtenářstva, dnes v Německu upadl takřka v zapomnění. Neprávem, protože
jeho odmítavý postoj k válečným konfliktům, jeho volání po spravedlnosti
a dorozumění mezi lidmi dobře zapadají do dnešního obrazu nově se rodící
(staré) Evropy.
Na následujících stránkách jsem připravil
přehled života a tvorby tohoto východopruského autora. Je to výraz mého
poděkování za jeho život a dílo. Řadou svých románů a povídek postavil
Ernst Wiechert trvalý pomník své mazurské vlasti. Tyto stránky bych
chtěl věnovat všem rodákům Východního Pruska, kteří se „v zemi tmavých
lesů“ narodili a na svou starou vlast nezapomněli.
Ernst Wiechert byl známým a oblíbeným
autorem nejen v Německu. Na svých cestách Evropu a Severní Amerikou
získal v mnoha zemích nové čtenáře. Před druhou světovou válkou a po ní
muselo (chtělo) mnoho lidí Německo opustit. Bylo mezi nimi i hodně
čtenářů Ernst Wiecherta. Láska k dílu tohoto východopruského autora jim
nejen zůstala, ale předali ji i dalším generacím. Proto se s jeho jménem
můžeme ještě dnes setkat v Jižní Americe, Austrálii či dokonce v
Japonsku. Tento internetový portál jsem rozšířil o polské a ruské okno.
Chci se tak pokusit oslovit dnešní obyvatele jeho staré vlasti a
seznámit je s Wiechertovým dílem. Nechci opomenout ani Wiechertovy
příznivce v jiných zemích, kterým němčina tak blízká není. Do budoucna
počítám i s dalšími jazykovými verzemi. Možná, že někdo z vás má
překlady Wiechertových děl, které by mi mohl zapůjčit. |
|